Ledeno Doba Sinkronizirano Na Hrvatski //top\\ Official

Zaključno, Ledeno doba na hrvatskom nije samo prevedeni film; to je komad domaće popularne kulture koji dokazuje kako dobra gluma i kvalitetan prijevod mogu učiniti animirane likove našim, baš kao i njihovim izvornim stvaraocima.

Kada govorimo o animiranim filmovima koji su obilježili rano 21. stoljeće, franšiza Ledeno doba ( Ice Age ) neizbježno zauzima jedno od prvih mjesta. No, za hrvatsku publiku, ljubav prema ovoj priči o mamutu, sabljozupom tigru i nepopravljivom vjeveričastom glodavcu ne bi bila potpuna bez njihovih "novih glasova". Sinkronizacija na hrvatski jezik igrala je ključnu ulogu u popularizaciji filma, pretvarajući globalni hit u lokalnu klasiku. ledeno doba sinkronizirano na hrvatski

Film Ledeno doba u hrvatska kina stigao je 2002. godine, u vrijeme kada je sinkronizacija animiranih filmova tek počinjela dobivati na zamahu u našim kinima. Producenti su odlučili da će upravo ovaj projekt dobiti "all-star" tretman, angažiravši neke od najprepoznatljivijih glasova hrvatske filmske i glazbene scene. Zaključno, Ledeno doba na hrvatskom nije samo prevedeni

| Character | Croatian voice actor | |-----------|----------------------| | Manny (Manfred) | Dražen Čuček | | Sid | Siniša Popović | | Diego | Goran Grgić | | Scrat | (no lines – sounds only) | | Roshan (baby) | (infant sounds) | | Soto | Zoran Gogić | | Zeke | Dražen Bratulić | | Oscar | Sven Šestak | No, za hrvatsku publiku, ljubav prema ovoj priči