| Aspekti | Greqishtja (Moderne) | Shqipja | |--------|----------------------|---------| | Gjinia e emrave | 3 gjini (m., f., as.) | 3 gjini (m., f., as.) | | Nyja | Paraemërore (ο, η, το) | Pasemërore (-i, -a, -të) | | Rasat | 4 rasa (em., gjin., kall., thir.) | 5 rasa (em., gjin., dha., kall., rrjedh.) | | Folja | Më shumë kohë dhe mënyra | Sistem më i thjeshtuar, por me diatezë |

Greqishtja ka shumë fjalë të përbëra (p.sh. τηλεόραση – teleorasis). Shqipja shpesh i përkthen fjalë për fjalë ose gjen një term të thjeshtë.

Nëse kërkoni një përkthim të drejtpërdrejtë nga greqishtja në shqip, do të ishte e dobishme të kishim tekstin specifik që dëshironi të përkthehet. Megjithatë, mund t'ju ofroj një shpjegim të përgjithshëm rreth përkthimit nga greqishtja në shqip.