Dublado — Shrek ((full))

The Brazilian Portuguese dubbing of Shrek is widely considered one of the most iconic and creative adaptations in the history of Brazilian cinema. The localization famously moved beyond literal translation, incorporating local slang, cultural references, and high-energy performances that made the film a massive hit in Brazil. The Voice of Shrek: A Dual Legacy The Brazilian voice for the titular ogre was defined by two distinct and legendary performances: Bussunda (Cláudio Besserman Vianna) : The late comedian and member of the

Com o falecimento precoce de Bussunda em 2006, Mauro Ramos assumiu oficialmente o papel a partir de Shrek Terceiro (2007). Ele continuou como a voz do ogro no quarto filme, nos especiais de TV e nos jogos. Elenco Principal da Dublagem Brasileira dublado shrek

Não dá para falar do filme sem mencionar o lendário duo de humor como a voz de Shrek. Mike não tentou imitar a voz grave e "americana" de Mike Myers. Em vez disso, ele trouxe sua marca registrada: o sotaque carregado e escrachado que ele usava em seus programas de humor. The Brazilian Portuguese dubbing of Shrek is widely